英文翻译 "伪装自己,面对人生"
Disguise oneself and face the reality.
Facing the reality before a mask.
其实我更喜欢用: Facing the reality behind mask。 直译是直面面具后的人生(现实)。 其实戴着面具 看世界,仿佛世界是戴着面具的, 这是围城的关系; 还有behind mask也可以理解成someone is facing the reality behind a mask someone is wearing.也有从面具后面看人生的意思。
英文翻译 "伪装自己,面对人生"
未经允许不得转载:
中意知识网 »
英文翻译 "伪装自己,面对人生"