你咋不上天行仿呢?
Why don't you go to the sky?
你并早咋不档蔽纤上天呢?
Why don't you go to the sky?
Why don't you go to the heaven?
why not go to see the God?
Why don't you die?
英语里好像得两句相反的话一起说才能表达出这个意思。
- 瞅把你链含能的,你咋不上天呢?- Impressive. (Who do you think you are?!)
- 想得真美,你咋不上天呢?- Amazing idea. (Who do you think you are?!)
- 说的真对,你咋不棚乎笑上天呢?- That's damn right. (Who do you think you are?!)
当然了,这种情况,我们一般都统一用“呵呵”回应之。- Interesting / Of course you do.
例如:
- 你会把"你咋不上天呢"翻译成英文吗?Do you know how to translate "你顷老咋不上天呢" into English?
- 废话,当然了。Definitely. Child's play.
- 呵呵。Of course you do.