这句怎么翻译呢??
You seemed to be another man as you wear the shoes and this coat,It's beyond my expectation that you're so handsome!
你穿这鞋子搭配这外套仿佛变了一个人似的,我真没想到你有这帅!
我的翻译
You seem to be a changed man with this coat and shoe combination, I really didn't know that you're this good-looking!
"good-looking"也可用"handsome"代替。
我的翻译有些微的意思出入, 大意如下:
你这外套和鞋子的搭配仿佛让你变了一个人似的,我真没想到你有这麼帅!
比较忠于原句的翻译是:
You seem like a changed person ("man"也可以) when you match these shoes with this coat, I really didn't know that you're this good-looking!
your shoes and coat matchs well that makes you feel like another one,i never thought about you are such beautiful.
With the shoes matching your coat nicely, you seem to be another person smarter than I expected.