中意知识网 中意知识网

当前位置: 首页 » 常用知识 »

吃得苦中苦,方为人上人,英文怎么说

吃得苦中苦,方为人上人,英文怎么说
the
more
difficult
you
meet
the
better
man
you
will
be
标准译法:
Only
those
who
the
most
become
the
highest.
其他
(1)吃得苦中苦,方为人上人:
(没有受到真正艰苦的人,就很难成为坚强有为的人。)
可译为:
If
you
are
unwilling
to
suffer
through
a
real
hardship,
you
will
not
grow
into
a
better
person.
或:
A
person
may
become
stronger
by
overcoming
hard-ship
and
suffering.
或:
To
endure
hardship
may
pay
off
in
the
long
run
吃得苦中苦,方为人上人
chī de kǔ zhōng kǔ fāng wéi rén shàng rén

Hardship increases status.; If you wish to be the best man, you should be to suffer the bitterest of the bitter.; Only by experiencing the hardest hardships can one rise above the ordinary.; Only those who endure the most become the highest.
吃得苦中苦,方为人上人,
[英] [chī de kǔ zhōng kǔ fāng wéi rén shàng rén]
释义:
Hardship increases status.
If you wish to be the best man, you should be to suffer the bitterest of the bitter.
Only by experiencing the hardest hardships can one rise above the ordinary.
Only those who endure the most become the highest.
Taste
the
bitterest
of
the
bitter,be
the
man
out
of
the
man
未经允许不得转载: 中意知识网 » 吃得苦中苦,方为人上人,英文怎么说