帮我翻译下这段韩文,感谢!
...我感觉这个是中文这么硬邦邦的硬翻的...也有些地方错了
所以我给你找了原文
一见如故,再见倾心。两情相悦,三生情定。 寒阳西下隐云川,孤松傲雪化青烟。
不过一定要说的话 여구하다我不确定这到底是什么鬼..我根据这个发音猜测这是想表示如故..
달리다是跑的意思
这么看来的话 原来这段字的主人想表达的含义应该是
一见如故,再见陌路。两情相悦,三生情定。 寒阳西下隐云川,孤松傲雪化青烟。
帮我翻译下这段韩文,感谢!
未经允许不得转载:
中意知识网 »
帮我翻译下这段韩文,感谢!