村中少年好事者驯养一虫怎么翻译(定后)
这里的“好事者”是用来修饰“少年”的也就是你括号是说的定语后置。
翻译时顺序为“村中好事少年驯养一虫”
村子里有一位游手好闲的少年人,驯养了一只蟋蟀(联系上下文,促织里的虫应该是蟋蟀。)
楼上翻译错的,这个句子根本不是定语后置句,因为定语后置句的标志词“之”并没有出现,这个句子应该翻译为村子里少年人和游手好闲的人,驯养了一只蟋蟀
村中少年好事者驯养一虫怎么翻译(定后)
未经允许不得转载:
中意知识网 »
村中少年好事者驯养一虫怎么翻译(定后)